Gestohlen Herz

[G] du bist zweifellos [A] eine Diebin, [C] dass
[G] mein Herz plötzlich [C] gestohlen [A] hat
[G] aber Tag nach Tag [A] verstehe [C] ich,
[G] dass du die süßten [C] Diebin [A] bist
[C] bitte [D] gib mir [G] das [C] nie zurück [G] nicht
[C] mein herz [G] ist dein
[C] bitte [D] gib mir [G] das [C] nie zurück [G] nicht
[C] mein Herz [G] ist dein (x3)

über die Aufstiege von dieser Stadt
und die Schwierigkeiten von diesem Satz
mit jedem Wetter, in jedem Land
das macht nicht welcher Zustand
überall will ich mit dir mitsein
immer mit dir
überall will ich mit dir mitsein
immer mit dir (x3)

du bist meine Erstaunengöttin
meine Rettung, meine Richtung, mein Sonnenstrahl
die ruhige Weisheit, die ich nicht
habe und ich nicht haben kann
weil ich glaube, dass du meinen Verstand auch
gestohlen hast
weil ich glaube, dass du meinen Verstand auch
gestohlen hast (x3)

davon ist beweis dieses Lied
ein bisschen plump, ein bisschen geflickt
voll von viele falsche Fehlers
nur zu dir sagen, dass ich seit jeher
leidenschaftlich in dich verliebt bin
verrückt nach dir
leidenschaftlich in dich verliebt bin
verrückt nach dir (x5)



Cuore Rubato

sei senza dubbio una ladra che
improvvisamente ha rubato il mio cuore
ma capisco giorno dopo giorno
che sei la ladra più dolce che ci sia
per favore non ridarmelo mai indietro
il mio cuore è tuo (x3)

oltre le salite di questa città
e le difficoltà di questa frase
con qualsiasi tempo, in qualsiasi nazione
non importa in quale condizione
voglio stare insieme a te dappertutto
sempre con te (x3)

sei la mia dea della meraviglia
la mia salvezza, la mia direzione, il mio raggio di sole
la tranquilla saggezza che io
non ho e non posso avere
perché credo che tu mi abbia rubato
anche la mente (x3)

ne è riprova questa canzone
un po' goffa e un po' rattoppata,
piena di molti errori sbagliati
solo per dirti che io da sempre
sono perdutamente innamorato di te
pazzo di te (x5)


Back